繁体
唯我二人能得见。
晴空之下好山
,
白雪!白雪!呵,圣洁之女士!
我的脚儿还不累。
“没错,他们是
灵,”佛罗多说。“在林尾的确可能会遇到他们。他们不住在夏尔,但
天和冬天的时候他们会离开塔丘外的领地,漫游到我们这边来。幸好他们来到我们附近!你刚刚没看到,但是在那歌开始之前,黑骑士就站在这边,准备朝我爬过来。一听到
灵的声音,他就立刻溜走了。”
歌曲结束了。“这些是
等
灵!(译注二)因为他们提到了伊尔
卿之瞳清澈,卿之息辉光,
纵居远境郁林中,
佛罗多脑中又再度升起想要
上
戒的**;这次比上次还要
烈。
烈的**让他竟然在自己毫无所觉的状况下就伸手
住
袋。但就在那关键的片刻,突然间传来了
糊的歌谣和笑语声。星光下的森林中传来嘹亮的声音。黑影直起
,退了回去。黑影爬上了影
般的黑
,瞬即消失在
路另一边的黑暗中。佛罗多松了一
气。
“小心
!”佛罗多说。“我不想要被现,可是我想要看清楚这是不是另一名黑骑士。”
旅行返家时的习惯,开始哼起歌来。大多数的哈比人此时会哼起晚餐歌或是就寝歌,但这三名哈比人哼的则是散步歌(不过,这其中当然不会缺少晚餐和就寝的描述)。歌词是比尔博·
金斯写的,调
则是此地
传已久的民谣;佛罗多是在两人漫步于
谷小径,聊起对方的冒险时学到这歌的。
喔,无日之年乃有星
屋檐底下有张床呀,
好好欣赏别放过呀!别放过!
吾等未有或忘,
“你听!他们往这边走了,”佛罗多说。“我们在这边等着就好。”
大树和
朵,绿叶与青草,
吃完立刻扑上床啊!扑上床!
终将隐匿不得见呀!不得见!
无数
路任我扬,
山转路转谁能料,
“那这些
灵呢?”兴奋的山姆才
不了什么黑骑士呢!“我们可不可以去看看他们?”
“嘘!”佛罗多说。“我想我又听到
蹄声了。”
喔,伊尔碧绿丝!姬尔松耐尔!
白雪!白雪!容吾等献曲飨海外仙境之神后。
姬尔松耐尔!喔,伊尔碧绿丝!
世界在后家在前,
归人返家好睡觉。
明日或有机缘访,
沙岩池谷
景呈,
呵,那西方海外
灵之后!
炉火和油灯,甜
和面包,
披星
月行
匆。
苹果和荆棘,
果与野莓,
一路顺风不迟疑啊!不迟疑!
踏上小径不回
,
呵,光明照拂于森林漫游的吾等!
蹄声停了下来。佛罗多注意到似乎有
影通过两树间较明亮的地方,然后停了下来。看起来像是由一个比较矮的黑影牵着一匹黑
。黑影就停在他们离开小径之
的地方,不停打量着四周。佛罗多认为自己又听见对方嗅闻的声音。黑影弯
趴在地上,开始匍匐朝他爬来。
“
灵!”山姆沙哑着嗓音说。“大人,是
灵耶!”如果另两人没有把他拉回来,这兴奋过度的家伙可能已经冲到路上去了。
好好欣赏别放过呀!别放过!
没问题!”
聘说。“不要忘记对方会闻来闻去啊!”蹄声越来越近。他们已经没时间找别的地方躲藏了。
聘和山姆蹲在大树旁,佛罗多则是趴在离小径几码远的地方。天空的星星很多,但没有月光。
赖后之手
天明,
他们突然间停下来,一声不,彷佛

影之中。后面路上的确传来
蹄声,阵阵的微风正好将这微弱但清晰的声音一**的传来。他们又悄无声息的飞快躲
路旁橡树下的
影中。
未知小径或密门,
今日虽然未得探,
歌一唱完“‘现在’立刻该上床啊!该上床!”
聘敞开
咙大声唱。
红红火焰照我炉,
老家在后
,世界在前方,
一路逛来收
底啊!收
底!
山转路转谁能料,
奔月摘日谁曰不。
树
石突
现,
卿之银
缀天边!
卿之星光耀西海。
歌声越来越近。一个清亮的声音盖过其它的歌声。他用的是动听的
灵语,连佛罗多都只能勉
听懂一些,另两个人则是完全不明白。但这
妙的歌声和曲调彷佛拥有自己的意念,在三人的脑中转化成无法完全理解的语言。佛罗多听到的歌是这样的:
平原风起光明现,
迷雾和黎明,云雾和
影,