繁体
可是,有两只手抓住他的手腕,把他往前厅里面拖,使他没有扑成。他抵拒着,相信自己能挣脱
来,因为他个
大,肌
结实,比这个半路杀
来的对手要
。然而,他大吃一惊,不仅未能挣脱,反而不得不乖乖地跟着对手走。他火了,抗议
:
“您好大胆呐,您!我
一次来的时候,这逮捕证是放在外
装里的。”
“如果您能证实她是大个
保尔的情妇,那我确实
得不好。可恰恰是这
需要证明。”
“笑话!不
怎么说,您总不能否认,您编
什么伏尔太大街骗了我。您也不能不承认,您把我们引到那儿去的时候,那女娃
就在这附近。对吧?”
“嗬,真的!嗬,真的!”戈
莱
抱起双臂,连声说“她就在这把扶手椅上…您竟敢…?说到底,您是疯了吧?谁让您这么…?”
“是有一个。但我信不过他。那家伙在门外偷听我与人的谈话,又翻我的文件。您来
替他好了。”
“可您得跟我来,”拉乌尔大声说“…逮捕证在我这儿。您刚才不是向我索讨吗?”
“唉,这就难办了。”德-埃勒蒙侯爵笑着说。
“是的,面对
“再见,孩
。您会来看我的,对吗?”
年轻姑娘听
戈
莱侦探的声音后,不该惊叫一声,继续往下走,而应该悄悄地退回二楼。探长听到那声惊叫,转过
来,看到了那想溜走的姑娘,便想扑过去抓她。
“另外,我刚才来的时候,
袋里有一份重要文件,我想知
它的下落。”
但接下来的事情却是那样
乎意料,那样匆促,那样毫不连贯,那样让她心慌。在下到这一层楼梯的最后九级时,楼梯间相当暗——她听到一个声音在夹层门
叫嚷,也听清了几句话:
“可是,妈的,那姑娘趁这当
跑了!”
“一张逮捕证吧?是逮捕克拉拉小
的?”
在前厅,他吻了她的手。这时秘书库维尔似乎偶然路过。于是侯爵只是简单地
了别:
她提起小箱
,走下楼去,显得快乐,轻松,似乎都要唱起来了。
“可我在乎!我在乎!我必须还给您。您刚才索讨过了。”
“您的同伴不在吗?”
“您说什么?”
有秘书吧?”
“逮捕证,我不在乎。”
她在一张纸条上给他留了准备在
黎下榻的旅馆地址。他讲好第二天早上去接她。
“甚至就在这里。”
“这是您的逮捕证,探长先生。”拉乌尔说。
“我的
情让我这么
的。”拉乌尔先生温柔地说“我说,侦探先生,您是个诚实人。您也许有妻
有孩
…因此,您可能会把那个漂亮的金发女郎
去,让人把她投
监狱!可是,
在我的位置…您也会这么
,把我打发到伏尔太大街去逛街。您说是吧?”
“先生,您捉
了我…
本就没有伏尔太大街六十三号…”
“我不愿
替任何人。”
“您就不能让我安静
吗?”
“她曾在这里!大个
保尔的情妇曾在这里!亲
的先生,这可是您
的好事。”
他们坐在一起,聊了好一会儿。侯爵十分专注,十分亲
,年轻姑娘则无拘无束,快快活活,但有时似乎,也显得谨慎和克制,这使侯爵有些困惑,不解内幕。到最后,年轻姑娘答应不
他
上作
决定,给他一些时间来更好地了解她,来好好想一想。他原打算第二天为生意上的事坐汽车
门,然后去外国住二十来天。现在她同意陪他坐汽车去旅行。
“就在这把扶手椅上。椅背朝着你们。”
“-?”
“他在街上,不错,可是他笨得很!”
戈
莱差一
就要揪住他的领
了。
突然,他发现自已被拖
了前厅,关在门里面了。他气得直跺脚,破
大骂。他使劲擂门,又去扭锁。可是门推不开,锁扭不动。似乎这是把特制的锁,任你把钥匙转多少因,它就是不开。
“不可能,侦探先生!伏尔太大街可是有的,对吗?”
“就在这间房
里。”
“可既然您承认了…”
戈
莱气得说不
话来:
“大概是掉
来了。”拉乌尔先生平声静气地说“我是在这儿地上拾起来。”