繁体
“你怕了,什么东西也无法解释那些重新
现在我脑中的记忆和形象。”
“你真是一个天大的傻瓜!”贾森非常生气地说“我能够帮助你,你无法帮助我!看在耶稣基督的份上,让我留下
什么吧!”
“你的罪行…别人要你相信的就是你的罪行…”
“苏黎世的事有办法解决。我已经想过了,我有办法。”
“我正在正视两个你似乎不想正视的事实。我对它们不能视若无睹。我将在我的余生中永远记着它们,因为我对它们负有责任。两个人被同样残忍的方法杀害了,只是因为他们妨碍了某一个人试图将一个信息捎给你,通过我。”
“听我说,你对我说来非常宝贵,亲
的。这会使我盲目。我明白这一
,可是我也明白我自己。我不是一个睁着一双大
睛的大娃娃,我见过不少世面。对于那些
引我的人,我是非常认真仔细观察的。也许是为了证实我自以为
有的品德吧。它们也的确是我的品德。我的,不是他人的,”她停顿了一会儿,从他
边挪开了一些“我一直都在看着一个人受折磨——受自己也受其他人折磨——而他却不愿声张。你心里也在嘶叫,可是你独自承担,不让这些痛苦成为他人的累赘。而你探索、发掘并且试图
清一切。我的朋友,这不是一个冷酷无情的刺客的
怀。那
人的
怀也不可能
你所
的和想为我
的一切。我不知
你过去是什么,不知
你犯有什么罪,这些罪不是你愿意相信的——是别人要你相信的。这个事实把我带回到我说过的我的那些品德。我了解自己,我不会
上你所认为的你,我只
我所认为的你。刚才你又一次证实了这件事。没有一个刺客会提
象你刚才提
的那
好意,而这个好意,先生,我敬谢不
。”
槌学堂の
校E书
“你到底在说些什么?”
“诺阿港。”
“那是他被利用了!你在电话里听到他说的话,我也听到了。他不是撒谎,他当时是想帮助我。”
“你也许只记得人家告诉你的东西,”玛丽说“一遍、一遍又一遍,直至脑
里再也没有洒,相
、录音、刺激视听
观的东西。”
“等一等,假设罪行确实存在,可不是你
的呢?假设证据是
栽到你的
上,象苏黎世戕害我一样巧妙,而实际上是他人所为呢?贾森,你不知
,当时你丧失了记忆力。”
“我就是他。”
“天知
,这又有什么区别?去自首。我去自首。我还不知
如何
,可我能办到!我必须让你重新生活,我必须这么
!”
“即使我当初被迫同意你就是他,你现在也不再是他了。”
“一切都有可能。我没找到答案,贾森,只有无法解释的矛盾——它们应该得到解释。你一次也不曾表示过有一
冲动或者
望,能证明你就是你说的那
人。也就是说你不可能是他。”
“你描述的是一个经过洗脑的、会走路的、各
功能正常的植
人,不是我。”
“这恰恰是最糟糕的,我还不想接受这一
。”
“罪行确实存在,是我的罪行。”
“不能用这
办法。”
“上帝,绝不!”玛丽叫
,她那善于分析的
脑显然在想着什么“为了我在苏黎世蒙受的莫须有的罪名,我打算在瑞士的一所监狱里呆上五十年或者绞死在那里!”
“你不愿正视事实。”
玛丽伸
手去抚摸他的脸。她的声音又变得温柔了。突发的刺耳声音消逝了:“因为我刚才又一次证实了自己的论
,即使是一个受天谴责的人,一个如此肯定自己有罪的人,也能看清这一
。那个叫
该隐的人,也无论如何不会
你刚才说的事情,不论为谁。”
“最终恢复健康?自发的脑叶切除手术?完全丧失记忆?这些都是事实。然而并不能阻止任何人继续追寻我,也不能阻止他们扣动扳机。”
“那是你开始建立记忆而不是你开始失去记忆的时间。在诺阿港之前,这可以解释许多问题,可以解释你,解释存在于真正的‘你’和人们所认为的‘你’之间的矛盾。”
“
了什么?”伯恩生气地说。
“我就是该隐。”
“让我俩都留下
什么。”她又偎近了他“我刚才说的,其实早就说过多时了。别人要你相信…”
“这…有可能。”
“你得到了考
利尔的信息了。上面有多少个弹孔,十个、十五个?”
她看着他,温和地说:“我在描
“为什么不能?”
“什么办法?”她把手中的烟卷戳到烟灰缸里。
“我不能用这
方法…”突然,玛丽停了下来,张着两片嘴
“我想我刚才已经这样
了。”她低声说。